-
Quand la gelée blanche couvre les toits, quand le froid s'installe, quoi de meilleur qu'un bon chocolat chaud, bien mousseux ?
When the hoar-frost covers the roofs, when the cold settles down, what of better than a good warm chocolate, very frothy ?
La vitrine chaleureuse de la Barre de Chocolat, déjà parée pour les fêtes, invite à entrer pour déguster un vrai chocolat chaud accompagné de l'un de ces petits chocolats artisanaux.
The warm shopwindow of the Barre de Chocolat (Chocolate Bar), already adorned for the feasts, invites to enter to taste a real hot chocolate, accompagned with one of these small home-made chocolates.
Avec la boisson, on nous offre l'un de ces délicieux chocolats artisanaux. Ici : La Rouge et Noire (ganache noire et coulis de framboise). Hummmm !
With the drink-chocolate, the chocolate-seller gives us one of these delicious home-made chocolates. Here : La Rouge et Noire ( The Red and Black) (black ganache and cullis of raspberry). Hummm !
Article non sponsorisé, rédigé de ma propre initiative.
20 commentaires