-
Par margareth le 14 Juin 2015 à 15:01
Assise sur un banc public je vois un couple avec un bébé venir vers moi. Soudain il se dédouble et ce sont deux couples identiques qui avancent ; puis les contreforts des Ardilliers se multiplient à leur tour.
Sat on a public bench I see a couple with a baby coming towards me. Suddenly he unfolds and there are two identical couples which move forwards me ; then the buttresses of the Ardilliers multiply !
16 commentaires -
Par margareth le 5 Juin 2015 à 15:58
Pause à cause d'une grande fatigue.
Break because of a big fatigue.
26 commentaires -
Par margareth le 13 Mai 2015 à 11:34
Pour la première fois, hier, j'ai réussi à me procurer un numéro de ROSE, le magazine gratuit mis à la disposition des malades dans les salles d'attente. Jusqu'ici ils étaient toujours épuisés lorsque j'arrivais. Sa présentation est agréable, aérée, colorée et les articles que j'ai parcourus intéressants ( assez légers pour être lus facilement).
14 commentaires
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique