-
Par margareth le 19 Novembre 2014 à 09:55
Chronique des jours d'automne
Chronicle of the autumnal days
Hier soir nous sommes rentrés tard de l'hôpital. Derrière les fenêtres éclairées les salles d'attente étaient encore pleines. Dehors la nuit avait gobé le paysage. Plus de nature ni d'automne. Le noir et les files de feux des embouteillages et des lampadaires. Rien qu'une sorte de néant d'où l'homme paraît absent.
Yesterday evening we drive back late from the hospital. Behin the light windows the waiting -rooms were still full. Outside the night had gulped down the landscape. No nature nor autumn. There was only the black and lights of the traffic jam and the lampposts. Only a kind of nothingness where from the man seems absent.
4 commentaires -
Par margareth le 17 Novembre 2014 à 19:06
Chronique des jours d'automne
Chronicle of the autumn days
Journée de grande fatigue à rester au lit ; à regarder le ciel uniformément gris derrière le voile mouvant des branchages dorés des bouleaux blancs.
A day of big fatigue to stay in bed ; to fix the sky uniformly grey behind the veil moving golden branches of the white birches.
9 commentaires -
Par margareth le 16 Novembre 2014 à 18:41
Chronique des jours d'automne
Chronicle of the autumn days
La pluie, inséparable compagne de l'automne, est tombée drue cette nuit. Son battement sur le sol et le zinc qui protège les corniches de tuffeau était comme un bercement dans notre sommeil. Au matin, du fond du ciel lavé, des nuages roulaient leurs panses pleines.
The rain, inseparable partner of the autumn, fell thick this night. Its beatings on the ground and the zinc which protects the ledge of tufa was like a rocking in our sleep. In the morning, from the bottom of the washed sky, clouds rolled their full paunches.
7 commentaires
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique